2020-12-30 09:27:39
社会主义法治国家 | socialist rule of law country; socialist country built on the rule of law |
建设法治中国 | build a rule of law China |
依法治国 | law-based governance of the country |
依法执政 | law-based exercise of state power |
依法行政 | law-based administration of government |
依宪治国 | governance of the country on the basis of its constitution |
宪法日 | Constitution Day |
法律是治国之重器,良法是善治之前提 | The law is of great value in the governance of a country, and good laws are a prerequisite for good governance. |
法治体系 | rule of law system |
于法有据 【例】重大改革于法有据 | have a legal basis All of our major reforms should have a legal basis. |
法治国家、法治政府、法治社会一体建设 | a holistic approach to strengthening the rule of law in the country, in its government, and in society |
有法可依,有法必依,执法必严,违法必究 | ensure that laws are put in place, observed, and strictly enforced and that anyone who violates the law is held to account |
科学立法、严格执法、公正司法、全民守法 | take a well-conceived approach to law-making, and ensure that law is strictly enforced, justice is administered impartially, and the law is observed by all |
职能科学、权责法定、执法严明、公开公正、廉洁高效、守法诚信的法治政府 | a rule of law government which has well-conceived functions and statutorily defined powers and responsibilities; which strictly enforces the law and is impartial; and which operates in an open, clean, and efficient way, with strong credibility |
执法责任制 | accountability system for law enforcement |
人民陪审员制度 | system of people’s assessors |
重大决策终身责任追究制度 | system of lifelong accountability for major decisions |
重大决策责任倒查机制 | mechanism for retroactive investigation into accountability for major decisions |
政府权力清单 | list of government powers |
依法治国和以德治国相结合 | combine the rule of law with the rule of virtue |
天下之事,不难于立法,而难于法之必行 | In the governance of a country, it is the enforcement, not the enactment, of law that presents the greatest challenge. |
法立,有犯而必施;令出,唯行而不返 | Once enacted, a law must be enforced and anyone who violates it must be held to account. |